From the Arts & Leisure section of today's Times:
An article last Sunday about the film adaptation of the novel "The Reader" misspelled the German expression that means coming to terms with the past. It is Vergangenheitsbewältigung, not Vergangenheitsbewaltigung.
Do Germans play Scrabble? If so, do they get 20 letters instead of the usual 7?
UPDATE: The answer to the first question is yes.